周末特色

修补墙,罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)

2017年3月4日
普通英语版

一堵石墙。

罗伯特·弗罗斯特(1874)– 1963) was a great 美国诗人。在他去世前,他在肯尼迪总统宣誓就职时读了他的诗。

“这首诗是对乡村生活的一种宁静而幽默的表情。这也是关于孤立主义和国家间跨境关系的声明。”

修补墙

有些东西没有’t love a wall,

这将冰冻的地面膨胀传到它下面,

并把上面的巨石洒在阳光下;

并使得差距甚至可以超过两个。

猎人的工作是另一回事:

我来追赶他们并进行维修

如果他们在一块石头上没有一块石头,

但是他们会让兔子躲起来,

为了取悦那些大叫的狗。我的意思是,

没有人看到或制造它们,

但是在春季修补时间,我们在那里找到了它们。

我让我的 邻居 在山上知道

有一天我们见面走线

并再次在我们之间建立隔离墙。

我们继续前进,在我们之间保持隔离墙。

对于每个落下的巨石。

有的是面包,有的几乎是球形

我们必须使用咒语使它们保持平衡:

“待在你身边,直到我们背对背!”

我们在处理手指时会把手指磨损。

哦,这只是另一种户外游戏,

一侧。涉及更多:

在这里,我们不需要墙:

他全是松树,我是 苹果园.

我的苹果树永远不会散播

我告诉他,然后吃掉他松树下的果皮。

他只说“好的篱笆好 邻居.”

春天是我的恶作剧,我想知道

如果我能在他的脑海中浮现一个想法:

“Why do they make good 邻居? Isn’t it

哪里有牛?但是这里没有母牛。

在我筑墙之前’d ask to know

我正在围墙或围墙的东西,

我想给谁 罪行.

有些东西没有’t love a wall,

希望它下来。” I could say “Elves” to him,

但它’完全不是精灵,我’d rather

他自己说了。我在那里见他

带上一块牢牢抓住顶端的石头

每只手上都像是古老的野蛮武装。

在我看来,他在黑暗中移动,

不只是树林和树荫。

他不会落后于父亲’s saying,

而且他喜欢这么好考虑

他再次说,“好的篱笆好 邻居.”

 

友好打印,PDF和电子邮件

档案